Jiné zemědělský stroj Agrotip TreePlanter ATP 50









Pokud se rozhodnete koupit zařízení za nízkou cenu, ujistěte se, že komunikujete s reálným prodejcem. Zjistěte si co nejvíce informací o majiteli zařízení. Jedním ze způsobů podvádění je reprezentovat sebe jako skutečnou společnost. V případě podezření nás informujte o této skutečnosti prostřednictvím kontaktního formuláře pro zpětnou vazbu.
Než se rozhodnete pro nákup, pečlivě si přečtěte několik nabídek prodeje, abyste pochopili průměrné náklady na vybraný model. Pokud je cena nabídky, která se vám líbí, mnohem nižší než ceny podobných nabídek, přemýšlejte o tom. Značný rozdíl v cenách může naznačovat skryté vady nebo pokus prodejce o spáchání trestného činu podvodu.
Nekupujte vozidlo, jehož cena se příliš liší od průměrné ceny podobných výrobků.
Nesouhlaste s úhradou zálohy za zboží. Budete-li mít pochybnosti, nebojte se zeptat na podrobnosti a požádejte o další fotografie a dokumenty k vozidlu, abyste ověřili pravost dokumentů, zadávejte další otázky.
Nejběžnější typ podvodu. Nepraví prodejci vás mohou požádat o určitou částku zálohy na "rezervaci" vašeho práva na nákup zařízení. Takto mohou podvodníci shromáždit velké částky a zmizet, přestanou brát telefon.
- Převod předplatného na kartu
- Neplaťte zálohu bez dokladů, které potvrzují převod peněz, pokud během komunikace prodávající vzbuzuje podezření.
- Převod na účet "důvěrné osoby"
- Taková žádost by měla být podezřelá, s největší pravděpodobností komunikujete s podvodníkem.
- Převod na účet firmy s podobným názvem
- Buďte opatrní, podvodníci se mohou vydávat za dobře známé společnosti provedením nepatrné změny v názvu. Nezasílejte prostředky, pokud máte pochybnosti o názvu společnosti.
- Nahrazení vlastních údajů na faktuře skutečné firmy
- Před provedením převodu se ujistěte, že zadané údaje jsou správné a že se vztahují k dané firmě.
Kontakt na prodávajícího




















Die Einebnungsgegenschar auf der linken Maschinenseite arbeitet in der gleichen Tiefe und hat eine ähnliche Breite.
Der gepflügte Boden mit dem Baum gelangt zum Schüttler, der von einem Hydraulikmotor angetrieben wird.
Je nach Position der Schüttelstange auf dem Schwungrad kann zwischen vier Schüttelintensitätsstufen gewählt werden.
Hier fällt der Boden auf die fünf Schüttelstangen, der Baum selbst bleibt jedoch übrig. Andere Arbeiter sammeln ihn, markieren ihn und bündeln ihn je nach Kundenwunsch in fünf oder zehn Teile.
Die Arbeitsgeschwindigkeit des Roders beträgt 1–1,8 km/h.
Die Stundenleistung beträgt 800 m Reihen pro Stunde inklusive Wenden am Vorgewende.
Der limitierende Leistungsfaktor der Maschine ist das manuelle Binden, Verpacken und Einsammeln der entwurzelten Bäume für den Versand.
The machine requires a towing vehicle with a power of over 120 HP with front drive, because the working depth of the machine is 50 -60 cm and the lifting head on the right side is 55 cm wide and has the shape of an open U.
The leveling counter-share on the left side of the machine works at the same depth and has a similar width.
The plowed soil with the tree continues to the part of the shaker, which is driven by a hydraulic motor and, depending on the location of the shaker rod on the flywheel, it is possible to choose from 4 levels of shaking intensity.
Here, the soil falls on the 5 shaker rods and the tree itself remains, which other workers collect, mark, and bundle in 5 or 10 pieces according to the requirements of the end customer.
The working speed of the lifter is 1-1.8 km/hour.
The hourly performance is 800 m of rows per hour including turning on headlands.
The limiting performance factor of the machine is the manual binding, packaging and collection of uprooted trees for shipment.